Том Уэйтс

В конце октября весь окружающий мир стал немножко красивее — вышел новый альбом “Bad as Me” легендарного Тома Уэйтса, обладателя одного из самых запоминающихся голосов и автора несметного количества проникновенных песен. ТОП10 публикует интервью с музыкантом, в котором тот в своей характерной манере рассказывает о захвате мира компьютерами, Ките Ричардсе, радио, о том, где лучше всего писать музыку и, разумеется, о новой пластинке.
Интернет - важная часть твоей жизни?
Нет. Я имею в виду, это нужная вещь, но это не часть моего мира. Это же роботы, ведь так? Они захватывают мир. Кто самый главный враг компьютера?
Я думаю - вода.
Точно. Их цель состоит в том, чтобы очистить всю Землю от воды, чтобы потом они смогли спокойно гудеть в комнате где-нибудь рядом друг с другом, производя и передавая информацию. Мы часть их плана, потому что мы помогаем им развиваться и становиться еще более популярными, но в итоге они убьют нас.
Ты когда-нибудь думал о том, как сильно изменились способы прослушивания музыки?
Да. Люди записывают музыку на ноутбук и затем слушают ее в колонках размера в цент. Это отношение к музыке как к фаст-фуду изменило ее роль. Ты слушаешь, в то время как делаешь что-то другое. Не то, чтобы это ново – люди слушали музыку для фона, пока была музыка.
Наступает ли в какой-то момент чувство “пора записать альбом”?
Это не наука. Иногда это образовывается как погодная система. Все собирается. Когда работа сделана, ты можешь все бросить. Но большинство людей хочет, чтобы мир сотрудничал с ними относительно того, что они делают. Песни довольно просты. Они маленькие, они модульные, они столь большие как рогалик. Их легко создать. Вот фильмы намного сложнее песен. Многие режиссеры хотели бы писать песни, потому что ты можешь делать их, пока тебя стригут.
Ты относишься к тем, кто пишет песни, делая демо-записи?
Если ты записываешь песню, значит записываешь. Я не верю, что есть такие вещи как демо или временный вокал. Даже когда сидишь в автомобиле и собираешься спеть в диктофон, ты ждешь, пока станет очень тихо, и затем записываешь, и потом прокручиваешь всю запись обратно с надеждой, что тебе понравится – та же анатомия записи в студии.

Автомобиль – хорошее место для музыки?
Да. Ты один, ты спокоен. Идеально. Можно почувствовать границы предела. И ты едешь так же, как песня печатается на машинке. Это похоже на расчесывание волос.
Ты когда-нибудь водил именно для этого?
О, Боже, да. Но я не люблю слушать радио. С этим спутниковым радио теперь все разделено. Черт, это ужасно. Хотя мне нравится песня Боба Дилана Theme Time Radio Hour. Вот какое было радио, когда я был еще подростком. Были ведущие, которые выбирали тему: "Розы. Эта песня о розах. Белые розы. Шипы роз." Культура - живое существо. Это должно быть позволено, чтобы воздействовать на разные вещи, только не при несчастных случаях.
Какими были радиостанции, когда ты был моложе?
KFWB. Я не помню, где это было. Но, как для музыканта, это было очень вдохновляюще, потому что ты чувствуешь связь между песнями. Это больше похоже на то, если ты сидел без дела дома на протяжении нескольких часов и сказали, "Давайте просто играть песни и развлекать друг друга". В этом есть какая-то гармония. Я думаю, что все эти разделения между жанрами имеют прямое отношение к маркетингу. Это ужасно для музыки. Все, что составляет экономику, игнорирует самые главные составные.
Песни на Bad as Me достаточно компактны. Иногда кажется, что это сингл.
Моя жена Кэтлин хотела сделать 12 песен по 3 минуты. Войдите, выйдите. Не заебывайте. У людей мало времени. Но что я думаю, так это: "О, у тебя есть время на 19 песен? Засунь эти 19 песен куда подальше, детка." На что она отвечает: " Нет, нет, нет. Двенадцать". Как яиц, 12. За 2 минуты можно сделать многое. Поэтому я теперь более расчетливый.
На альбоме есть песня, которую я безумно люблю, "Back in the Crowd". Она настолько простая. У тебя, было много прямых, упрощенных песен за эти годы, но как выглядит процесс аранжировки сейчас?
Ну, та песня была попыткой сделать что-то с испанским оттенком. Это - фактически музыкальная категория, например, "Under the Boardwalk" - с испанским оттенком. "It's Over" Роя Орбисон – с испанским оттенком. Это было сделано еще в 60-ых. Его до сих пор можно услышать, но многие люди не слышали даже такого названия. Дэвид Идальго из Los Lobos воспользовался кастаньетами, ну вы знаете, на самом деле, это еще тоньше. У моей жены всегда были эти песни с собой на магнитофоне, только для того, чтобы что-то петь в автомобиле или где-нибудь еще, когда совершенно одна. И я спасся от забвения. Слова – это тоже музыка. Например, слово "Чикаго" очень музыкальное.
Вы жили в Чикаго?
Да, недолго. Мы ставили здесь Briar Street. И я попадал туда в начале 70х, играл в Бельмонте и Шеффилде. Там был старый латинский клуб - the Quiet Knight. Там было много эля и огромная лестница, с который легко можно было упасть. Я имел обыкновение открывать шоу Сонни Терри и Брауни Макги. Ричард Хардинг был владельцем. Эдди Балчовский, художник, работал на Ричарда. Очень интересная группа людей собиралась там. Было еще кафе the Victoria. И отель Wilmont. Я отлично знал эту часть Чикаго. У них были эти старые Кадиллаки, которые постоянно стояли рядом с аэропортом, и парень, предлагающий поехать в его Кадиллаке. Он не водитель лимузина, но у него только есть Кэдди. Он привез бы мне в город, бросил бы у отеля, который стоил 30 долларов за ночь. Это было великолепное небольшое соседство, но я не знаю, что там сейчас творится. Странно говорить о старых местах, в которых давно не был. Это как угол Девятой и Хеннепин в Миннеаполисе. Раньше эти районы были самыми опасными частями города. А сейчас там продают сандалии и йогурты. Может Белмонт с Шеффилдом тоже стали такими: “Белмонт и Шеффилд? Оо, да! Где здесь можно сделать стрижку? Найдем место после занятия йоги”.
Кит Ричардс играет на гитаре и поет на этом альбоме. Когда в последний раз ты работал с ним?
Rain Dogs. Я был смешон. Прежде всего моя жена Кэтлин сказала, "Почему тебе не позвать Кита Ричардса? Ты же любишь его. Ты любишь то, что он делает. Мы сейчас в Нью-Йорке, и он живет в Нью-Йорке." И я отвечал: "О, и я должен слушать все это дерьмо." Потом я говорил со звукозаписывающей компанией, и они спросили, хотел бы я пригласить кого-то для записи. Ну я сказал: "Как насчет Кита Ричардса?" Я же только пошутил, но кто-то не поняли пригласил его. И затем он сказал: "Да". И я сказал: "У нас проблема". Я был действительно возбужден. Они приехал с грузовиком гитар. И был дворецкий. Мы были в этих огромных студиях в Нью-Йорке, как в фильме The Poseidon Adventure. Огромные, высокие потолки в этих комнатах размера с футбольные поля. Они были полностью заполнены инструментами, и среди этого всего были мы – пятеро человек. Странное чувство. Он убил меня. Я был действительно одурманен тем, что он вытворял на всех тех вещах.

Песня "Satisfied" ссылается на the Rolling Stones и Кита в частности. Ты знал, что он будет играть?
Это совпадение. Я был под огромным впечатлением в тот момент. И потом запись песни был что-то наподобие ответа на “Satisfaction”. Так что все было невъебенно. Это евангелистский унылый перечень жизненных подтверждений. Это религиозная музыка. Это была глупость. Лес Клэйпул играл на бас-гитаре, мой сын играл на барабанах, и Кит. Это пробрало.
Я всегда наслаждаюсь, когда авторы песен включают элементы других песен, как анпрмер, на последней песне альбома “New Year’s Eve”, когда вступает "Auld Lang Syne".
Песня нуждалась в хоре. Кэтлин и я сказали: "Давай, мы же говорим о Новом Годе, давай сделаем это!" И если Вы когда-нибудь был на этих встречах, где все всегда так ужасно, где все поют не обращая внимания на то, что фейерверк испугал собаку и она потерялась, и кто-то поджег диван, и Мардж блюет, и Билл О'Нил вызвал полицейских. "New Year's Eve" был длинной, длинной песней, которую надо было сократить к размеру пони. Пони - алкогольный термин, обозначающий маленькую бутылку. "Давай, дай мне пони, чувак!" Я думаю, что пони, это те бутылочки, которые продаются в самолете. В любом случае, пришлось урезать песню, но она все такая же. Я всегда думаю о строчке в песне Procul Harum "A Whiter Shade of Pale": "I was feeling kind of seasick and the crowd called out for more." А если там было что-нибудь другое? "The crowd was disinterested," или "I was sick to my stomach and the crowd got up and left." Вот что произошло. Именно поэтому они получают бешеные деньги. Они знают, как правильно продавать. Правда - переоценена. Избегайте этого, чтобы вам это не стоило.
Интервью Марк Ричардсон, Pitchfork
Перевод Лера Сапега










